Зарисовка на память.
Нужно мне сегодня было заказать такси в Питере для нашего командируемого. Написала г-ну А, с которым всегда до этого контактировала по этому вопросу. Через какое-то время приходит ответ, мол заполняйте вот эту форму и отсылайте на общую почту, а не мне. И подпись стоит неизвестного мне г-на О. Ну О, так О. Мне без разницы, с кем из них разговаривать. В этот момент звонит он сам и говорит, уважаемая В, проверьте, пожалуйста, ящик почтовый. Я ему отвечаю, что как раз изучаю письмо от их компании. Этот товарищ мне говорит с такой претензией в голосе: Нужно заполнять анкету и отсылать ее на наш общий ящик, где операторы обработывают запросы. Я впервые слышу об этом, но хорошо, говорю, так и буду делать. Мы прощаемся, я заполняю заявку, перезванивает оператор, я подтверждаю всю информацию, и в конце девушка меня просит: Ну и назовите, пожалуйста, ваш пароль. Я: какой пароль? Не было никакого пароля! Она поудивлялась и сказала, что переведет меня на нашего менеджера. Минуты 3 я слушаю музыку, берет трубку все тот же г-н О. (и когда только он успел стать нашим менеджером?). и дурным голосом меня спрашивает: В, в чем дело? Назовите ваш пароль. Разговор повторяется. Он, заводясь и наглея, начинает напирать: У вас в контракте указан пароль, идите посмотрите. Я ему втолковываю, что никакого контракта мы с ними не подписывали. Меня спрашивают, название компании - Так и Эдак? Я говорю, да, все правильно. Он начинает уже откровенно хамить: Девушка (никак он имя мое запомнить не мог или прием у него такой интересный), вы подписали с нами контракт, мы вам ежемесячно выставляем счета, что вы мне тут рассказываете! Он у вас есть! Я повторно уточняю у всех японцев и не японцев: мы ничего не подписывали. Спрашиваю, не перепутали ли нас с другой компанией. Он звереет, уже просто плюет на те остатки такта, которые у него были изначально в мизерном количестве, и заявляет мне, что пойдет в бухгалтерию найдет контракт и тогда мне уже покажет!!!! Я говорю, ок, ищите, у нас его с вами нет.
Через 10 минут перезванивает и со злорадством сообщает мне, что держит его в руках (мол какая же я дура и как я его достала). Я спрашиваю: Название наше? Печать стоит какая? А подписал кто? Он называет мне, естественно, неизвестную никому из нас фамилию. Я его убеждаю, что таких у нас нет и не подписывали мы с ними ничего. Говорю, что впервые с ним разговариваю и не кажется ли ему это странным. Он раздраженно отвечает, что странно, но такое может быть. Я прошу соединить меня с любимым уже мною на этот момент г-ном А. Но тот занят, и мне обещают перезвонить.
В результате сижу я оскорбленная и не понимаю, что за сумасшедшие люди у них работают. Еще через какое-то время объявляется весь такой подобревший г-н О. и радостно мне сообщает, что извиняется, что они перепутали нас с другой компанией - Эдак блаблабла (у нас одно слово общее, да). Но, и здесь проявляется уже полностью вся русская натура, вместо того, чтобы извиниться за их ошибку и быстро оформить заказ, он мне выдает: Той компании, между прочим, выставляются ваши счета! Я в шоке: Какие счета, о чем вы?! Г-н О.: Да парочку уж точно записали! Я, пребывая уже в глубочайшем шоке от такой наглости и абсолютного нежелания услышать то, ЧТО я ему на протяжении всего это времени говорила, повторяю: У нас НЕТ с вами договора, поэтому мы платим наличными, это ваше же условие. Молодой человек одаривает меня своим "ах ну да, хорошо". Но разве русский человек остановится на этом? О нет, он не может спокойно признать свою ошибку. В следующий раз сообщайте название вашей компании полностью, чтобы не было такой путаницы! - выдает мне этот товарищ. Тут я уже не выдерживаю: Во всех моих письмах указано наше полное название, полнее не бывает! О. что-то мямлит и самоустраняется.
Занавес.